「行列」という日本語
普段は意識しませんが、英語の "Matrix" に相当するものを「行列」と訳したのは名訳ですね。
"Row" に相当するものを「行」、"Column" に相当するものを「列」と訳し、行と列を並べて「行列」… なんてわかり易いんでしょう!
普段は意識しませんが、英語の "Matrix" に相当するものを「行列」と訳したのは名訳ですね。
"Row" に相当するものを「行」、"Column" に相当するものを「列」と訳し、行と列を並べて「行列」… なんてわかり易いんでしょう!